PEN Ukraine announces translators of Oleg Sentsov’s book of stories into English and Polish
On the 22nd of November the Executive Board of PEN Ukraine named the winners of the competition for translation of Oleg Sentsov’s book of stories into foreign languages within the mini-grants joint program of PEN Ukraine Translation Fund Grants and the International Renaissance Foundation.
English translation of the book will be performed by Dr. Uilleam Blacker, who had already translated three stories of Oleg Sentsov for PEN International. Blacker is a program coordinator and lecturer at the Faculty of Comparative Russian and Eastern European Culture at the UCL School of Slavic and East European Studies. He also translated into English Taras Prokhasko’s novel “NeprOsti” (The UnSimple).
The book of stories by Oleg Sentsov in translations by Dr. Uilleam Blacker is scheduled to be published by an American publisher, Deep Vellum Publishing, in the autumn of 2019.
A translator of the book into Polish will be an author, translator and critic Bohdan Zadura. Earlier he translated into Polish works of Dmytro Pavlychko, Yuri Andrukhovych, Andriy Bondar, Vasyl Makhno, Ostap Slyvynsky, Natalka Bilotserkivets, Serhiy Zhadan, Vasyl Slapchuk, Halyna Kruk, Andriy Lyubka and other Ukrainian authors.
Polish translation of Oleg Sentsov’s book will be published in the “Wschodni Express” (Eastern Express) series by the Warsztaty Kultury (Workshops of Culture) publishing department in the spring of 2019.
However, members of the Executive Board of PEN Ukraine did not select the winner in the German language nomination; therefore the competition for German-language translators is extended until December 3, 2018. Terms and conditions of the competition can be found on the website of PEN Ukraine.
Reminding that in November 2018, PEN Ukraine with support of the International Renaissance Foundation announced a competition for translation of Oleg Sentsov’s book of stories into English, German and Polish.
The grant includes a reward of 2,000 EUR and a refund of the copyright fee, but does not cover the costs related to editorial and printing process.
A book of stories by Ukrainian writer and filmmaker Oleg Sentsov, who was illegally sentenced by Russian court to 20 years of imprisonment in a colony of strict regime, was published in Russian in 2015 by Laurus Publishing House. Stories from this edition were read during various campaigns in support of Sentsov in different countries and in different languages. Other than that, so far only one translation of this book into a foreign language has been released – in 2017 a French edition was published in translation by Iryna Dmytryshyn. The book stories includes eight stories: “Autobiography”, “Dog”, “Childhood”, “Hospital”, “School”, “Testament”, “Grandmother”, and “Makary”.