Оголошено переможців другого етапу програми стипендій для українських письменників, перекладачів та літературних критиків

1517
Роздрукувати
Оголошено переможців другого етапу програми стипендій для українських письменників, перекладачів та літературних критиків

30 вересня журі стипендійної програми Українського ПЕН назвало імена ще 40 авторів, які отримають фінансову підтримку для продовження роботи над своїми творчими проєктами.

На другому етапі програми члени журі розглянули 259 заявок, які надійшли на конкурс. З них було обрано 40 проєктів, що будуть підтримані в рамках програми:

  1. Андрусяк Іван (історично-пригодницька повість для підлітків "Сірка і Вибла могила")
  2. Горова Людмила (збірка поезій під робочою назвою "Намовляння")
  3. Госовська Марта (переклад роману Лоїс Лоурі "Полічи зорі")
  4. Євтушенко Елла (переклад "Пісень Мальдорора" та "Поезій" Лотреамона)
  5. Єгорушкіна Катерина (книжка для дітей "Сад")
  6. Єщенко Марина (збірка новел з робочою назвою "Чорний четвр")
  7. Жаржайло Михайло (поетична збірка "Рікасни")
  8. Завалій Євгенія (збірка оповідань для дітей "Місія "Порятунок від війни"")
  9. Ілюха Юлія (роман з робочою назвою "Трамонтана")
  10. Кіфоришин Тетяна (псевдонім Слава Світова) (повість для підлітків "Чудовисько з останньої парти")
  11. Коцарев Олег (збірка поезій "Прогуляна повітряна тривога")
  12. Крюґер Вано (збірка поезій "сонце це ніж що розрізає небо")
  13. Кузик Ростислав (цикл подкастів-інтерв’ю "Поети. Поетки. Війна")
  14. Купріян Ольга (цикл коротких повістей (chapter book) "Яка-забіяка" для дітей молодшого шкільного віку)
  15. Левкова Анастасія (роман "За Перекопом є земля")
  16. Липа Катерина (роман "Сатанів: помста гори Бохіт")
  17. Луцюк Анна (збірка поезій "Гарбузиня")
  18. Малий Тарас (серія розмов-інтерв’ю "Між поколіннями")
  19. Малігон Анна (нова збірка поезій — рефлексія на воєнні події)
  20. Мартинюк Сергій (роман про ветерана українського добробату "КШМРДЖ")
  21. Михед Олександр (книжка з робочою назвою "Мова війни")
  22. Мітров Ігор (поетична збірка, присвячена війні Росії проти України)
  23. Осока Сергій (збірка поезій "І зачин, і припин")
  24. Полюхович Ольга (інтелектуальна біографія Юрія Косача (1908-1990))
  25. Прохасько Маркіян (нонфікшн про зміни клімату в Україні в глобальному контекстіі)
  26. Процюк Степан (роман про життя Івана Франка)
  27. Рафєєнко Володимир (роман з робочою назвою "Новий світ")
  28. Савенко Андрій (переклад з новогрецької мови творів сучасного автора Д. Димітріадіса)
  29. Свято Роксоляна (переклад есеїв Вальтера Беньяміна про фотографію)
  30. Степаненко Олена (псевдонім Лєна Лягушонкова) (містично-документальна п'єса-мок'юментарі "Собачі ворота")
  31. Стринаглюк Любомир (поетична збірка "Докричатись до живих")
  32. Терновий Дмитро (п'єса для дітей "Мураха-невдаха")
  33. Титаренко Марія (збірка художніх есеїв "Комунікація до нуля")
  34. Ткачук Галина (збірка верлібрів для дітей)
  35. Українець Остап (сценарій мальопису "Коротка історія української літератури")
  36. Харчевська Ганна (псевдонім Анна Хома) (повість "Біженка")
  37. Худзик Наталія (переклад з давньогрецької мови циклу гомерівських гімнів)
  38. Чапай Артем (роман "Мільйон історій")
  39. Шеремет Олена (переклад книжки польської репортерки Малґожати Реймер "Болото солодше за мед. Голоси комуністичної Албанії")
  40. Яценко Петро (роман про роботу Українського радіо в перші дні війни)

Стипендійна програма Українського ПЕН покликана зберегти сталість і тяглість літературного процесу в Україні й надати авторам можливість продовження роботи над важливими проєктами в умовах війни. Розмір стипендії – 30 000 грн.

Заявниками програми можуть стати українські прозаїки, поети, драматурги, есеїсти, перекладачі, літературні критики, що перебувають в Україні або змушені були залишити Україну через війну.

Аплікаційна форма включає в себе синопсис твору, над яким автор планує працювати в рамках стипендійної програми. Під твором маються на увазі роман, збірка оповідань, поезій, п’єс, художніх репортажів, есеїв, серія матеріалів у медіа на літературну тематику (рецензії, інтерв’ю, критичні огляди тощо), переклад художньої літератури з іноземних мов. У рамках програми не розглядаються наукові роботи.

Звертаємо увагу, що кожен автор може подати лише одну заявку в рамках програми та отримати стипендію лише один раз.

Заявки від авторів приймаються на постійній основі до 30 листопада 2022 року. Цього дня будуть оголошені переможці третього, фінального, етапу стипендійної програми. Радимо не зволікати з поданням заявок.

Заявки, які не були підтримані на другому етапі розгляду стипендій, можуть бути повторно розглянуті членами журі під час третього етапу програми.

Рішення про підтримані заявки ухвалює журі у складі 5 осіб, до якого входять: Ростислав Семків, Ірина Славінська, Остап Сливинський, Тетяна Огаркова та Оксана Луцишина.

Загалом у рамках програми до кінця 2022 року буде надано 100 стипендій.

Стипендійна програма реалізується за підтримки Міжнародного фонду "Відродження" та New Democracy Fund в рамках програми Rapid Response Fund.

Нагадаємо, що 3 серпня журі стипендійної програми оголосило імена перших 40 переможців.

30 вересня 2022
1517
Підтримайте нашу роботу

Нам потрібна ваша допомога, аби створювати проєкти та матеріали, покликані відстоювати свободу слова, популяризувати українську культуру і цінності незалежної журналістики.

Ваш внесок – це підтримка дискусій, премій, фестивалів, поїздок авторів у регіони та книжкових видань ПЕН.

Підтримати ПЕН

Радимо переглянути: