Slyvynsky Ostap
Born in Lviv in 1978. Poet, translator, essayist, and literary critic.
He was awarded the Antonych Literary Prize (1997), the Hubert Burda Prize for young poets from Eastern Europe (2009), and the Kovaliv Fund Prize (2013).
Slyvynsky coordinated the International Literary Festival at the Publishers Forum in Lviv in 2006–2007. In 2016, he helped organize a series of readings titled "Literature Against Aggression" during the Forum. Slyvynsky’s translations had earned him the Polish Embassy’s translation prize (2007) and the Medal for Merit to Polish Culture (2014).
In 2015, he collaborated with composer Bohdan Sehin on a media performance, "Preparation," dedicated to the civilian victims of war in the East of Ukraine. Slyvynsky teaches Polish literature and literary theory at Ivan Franko National University.
Bibliography
Poetry books in Ukrainian
Зимовий король [The Winter King]. Lviv, 2018.
Адам [Adam]. Chernivtsi, 2012.
М’яч у пітьмі [Ball in the Darkness]. Kyiv, 2008.
Полуднева лінія [Midday Line]. Khmelnyts’ky–Kyiv, 2004.
Жертвоприношення великої риби [Sacrifice of Big Fish]. Lviv, 1998.
Poetry books in translations
Germany
Im fünften Jahrtausend erwachen [Waking Up in the Fifth Millennium], translated into German by Claudia Dathe. Berlin, 2017.
Ukraine
Орфей [Orpheus], translated into Russian by Stanislav Belsky. Dnipro, 2017.
Czech Republic
Piesok a víno [Sand and Wine], translated into Slovak by Valéria Juríčková. Brno, 2015.
Russia
Беглый огонь [Running Fire], translated into Russian by Dmitriy Kuzmin, Anastasiya Afanasyeva and others. Moscow, 2013.
Poland
Ruchomy ogień [Running Fire], translated into Polish by Bohdan Zadura. Wrocław, 2009.
Distinctions
- Спеціальна відзнака журі Премії міста літератури ЮНЕСКО за переклад книги Ольги Токарчук "Книги Якова" (2020)
- Лавреат премії "ЛітАкцент року" за збірку "Зимовий король" (2018)
- Фіналіст Літературної премії ім. Джозефа Конрада (2013, 2015)
- Відзнака "За заслуги перед польською культурою" (2014)
- Лавреат премії Фонду Лесі і Петра Ковалевих (2013)
- Лавреат премії Губерта Бурди для молодих поетів зі Східної та Центральної Європи (2009)
- Лавреат премії Посольства Республіки Польща в Україні за найкращий переклад року з польської мови книги А. Стасюк "Дорогою на Бабадаґ" (2007)
- Лавреат Літературної премії "Привітання життя" ім. Б.І. Антонича (1997)