Свято Роксоляна
Перекладачка, літературознавиця, літературна критикиня. Перекладає з німецької, англійської і польської мов. Народилася 1983 року в Києві, де проживає і нині.
Вивчала літературознавство в Національному університеті "Києво-Могилянська Академія" (1999—2005), де закінчила також аспірантуру (2005—2008). В 2000-і працювала літературною редакторкою для різних видавництв. Кілька років була літературною оглядачкою журналу "Книжковий клуб плюс". Дописувала для різних часописів і сайтів. Зокрема з 2008 року була авторкою і колумністкою часопису "Український журнал" (Україна-Чехія). Була постійною авторкою літературного сайту "Літакцент".
2008 року викладала в "Києво-Могилянській Академії".
Понад десять років була членкинею редакції і постійною авторкою журналу "Кіно-театр" (2005—2016) та співробітницею Центру кінематографічних студій при НаУКМА.
2009 — авторка лібрето до експериментальної опери "Самотність" (композиторка — Анастасія Комлікова), поставленої в Оперній студії Національної музичної академії (м. Київ).
2013—2016 — редакторка відділу рецензій у часописі "Критика" і перекладачка видавництва "Критика".
Від 2020 року — відповідальна редакторка українських і польських перекладів у видавництві "Kupido Literaturverlag" (м. Кельн, Німеччина).
З 2018 року живе як вільна перекладачка і авторка. Дописує іноді для іноземних видань.
Бібліографія
Книжкові переклади
З німецької:
1. Ганс Роберт Яус. Досвід естетичного сприйняття і літературна герменевтика. – Київ: Основи, 2011. – 624 с. (спільно з Петром Таращуком).
2. Мелінда Надь Абоньї. Голуби злітають (роман) – Київ: Видавничий Дім Комора, 2015. – 232 с.
3. Йонас Люшер. Весна Варварів (повість). – Київ: Видавництво "Основи", 2017.
4. Марта Гіллерс (Анонім). Жінка в Берліні. Київ: Комора, 2019.
5. Карл Ясперс. До питання провини (фрагменти) / Україна модерна. — 28/2020. "Непотрібні" люди: злочин, суд, (не)пам’ять.
6. Алоїз Принц. Обрій духу тільки у дорозі. Біографія Германа Гессе (Темпора, 2021).
7. Ніно Харатішвілі. Восьме життя. Для Брільки (Комора, 2022).
8. Алоїз Принц. На порозі щастя: біографія Франца Кафки (готується до друку у видавництві "Темпора", 2023).
9. Герта Крефтнер. Дорога до тебе — подорож морем. – Київ: Українські пропілеї, 2024. (спільно з Марком Бєлорусцем.)
10. Вибрані есеї Вальтера Беньяміна (Харківська школа фотографії, готується до друку).
11. Інґеборґ Бахманн. Воєнний щоденник. Листи від Джека Гамеша. Підготовано до друку
З англійської:
1. Н. Котлер, Ф. Котлер, В. Котлер. Музейний маркетинг і стратегія. К.: Стилос, 2010 (одна з перекладачок)
2. Тімоті Снайдер. Українська історія, російська політика, європейське майбутнє. Київ: Дух і літера, 2014 (Спільно з О. Паничем).
3. Дж. Остін, С. Ґрем-Сміт. Гордість і упередження і зомбі. Київ: Основи, 2016 (Разом із Я. Стріхою).
4. Рашель Берґстін. Блиск і полум’я. Біографія діамантів. Київ: Yakaboo Publishing, 2016.
5. Джошуа Купер Рамо. Сьоме чуття: Влада, успіх і виживання в епоху мереж. Київ: Yakaboo Publishing, 2018.
6. Дон Томпсон. Помаранчевий надувний пес. Буми, потрясіння та жадоба на сучасному арт-ринку. Київ: ArtHuss, 2018.
7. Бріджит Квінн. Неймовірні: 15 жінок, які творили мистецтво та історію. Київ: ArtHuss, 2018.
8. Славенка Дракуліч. Вони б і мухи не скривдили: воєнні злочинці на суді в Гаазі. Київ: Комора, 2018.
9. Джордж Бейкер. Розширене поле фотографії. – Київ: IST Publishing House, 2018.
10. Славенка Дракуліч. Як ми пережили комунізм і навіть сміялися. Київ: Yakaboo Publishing, 2019.
11. Росс Кінг. Леонардо і Тайна вечеря. Київ: ArtHuss, 2019.
12. Славенка Дракуліч. Кафе "Європа" (Yakaboo Publishing, 2020).
13. Лі Мак-Інтайр. Постправда (ArtHuss, 2021)
14. Славенка Дракуліч. Кафе "Європа". Повернення. Як пережити посткомунізм. (Yakaboo Publishing, 2020)
Із польської:
1. Януш Корчак. Право на повагу. — Київ: Дух і літера, 2012 (Разом із І. Ковальчук, Б. Матіяш).
2. Марцін Пшевозняк. Найдивніші фобії. Книголав, 2023.
3. Богдан Осадчук. Вибрані есеї. Підготовано до друку (з Оленою Шеремет).
Відзнаки
- 2016 — стипендія Фонду ім. Роберта Боша (Німеччина)
- 2017 — стипендія "KulturKontakt" Artists-in-Residence Program (Відень, Австрія)
- 2018 — стипендія від Ґете-інституту та Фонду ім. Альберта Штьопфера (Ґут-Зіґґен, Німеччина)
- 2019 — переклад книжки "Жінка в Берліні" (Анонім/ Марта Гіллерс) увійшов у короткий список Премії Львова — міста літератури ЮНЕСКО
- 2021 — стипендія від Österreichische Gesellschaft für Literatur (Відень, Австрія)
- 2022 — стипендія PEN-Україна для письменників, перекладачів і літературних критиків
- 2023 — стипендія "Schritte" від фонду S. Fischer Stiftung (Берлін, Німеччина)
- 2023 — лауреатка перекладацької премії м. Штрален (Німеччина)
- 2023/2024 — стипендіатка Internationales Künstlerhaus Villa Concordia (Бамберг, Німеччина).