Дністровий Анатолій
Член Ревізійної комісії Українського ПЕН.
Справжнє ім'я: Анатолій Олександрович Астаф'єв. Народився 30 липня 1974 року в Тернополі. Український есеїст, письменник, поет.
Син поета і літературознавця, професора, доктора філологічних наук Олександра Астаф'єва. Засновник і учасник літературної групи "Друзі Еліота" (1993–1996). Член Асоціації українських письменників.
Навчався в середній школі № 20 м. Тернопіль. Там же закінчив професійно-технічне училище № 2 (1991), історико-філологічний факультет Ніжинського педагогічного університету імені Миколи Гоголя (1997) та аспірантуру на кафедрі філософії Київського національного аграрного університету (2000). 2001 року отримав ступінь кандидата філософських наук.
В різні роки викладав в Національному аграрному університеті (асистент кафедри філософії, 1997–2000), Київському національному університеті ім. Тараса Шевченка (гостьовий доцент Інституту філології, 2003). Працював у Національному інституті стратегічних досліджень (відділ етнополітики, заступник керівника відділу, 2001–2005), в журналі "Український тиждень" (керівник спецпроектів, редактор культури, 2009–2011). З 2011 року – директор з піару видавництва "Грані-Т".
Анатолій Дністровий працює на межі контркультури та міської прози з виразною соціальною та психологічною складовою. Останнім романам притаманна посилена есеїстичність. Дністровий став відомим широкому загалу читачів передусім своєю молодіжною трилогією – романи "Місто уповільненої дії" (2003), "Пацики" (2005), "Тибет на восьмому поверсі" (2005, видавнича назва – "Патетичний блуд"). Не меншої популярності набув його роман "Дрозофіла над томом Канта" (2010).
Іншими складовими творчості є поетичний доробок (збірка "Покинуті міста", 2004) і чималий корпус есеїстики, ключовими лініями якої переважно є літературознавство і філософія творчості (книги "Автономія Орфея", "Письмо з околиці"), політико-філософські розвідки про ліберальну демократію (книга "Злами й консенсус"), націоналізм та соціологію глобалізації.
Дністровий перекладає з німецької, чеської, польської, білоруської мов (Георг Тракль, Йозеф Вайнгебер, Пауль Целан, Готфрід Бенн, Гергард Фріч, Вітезслав Незвал, Алесь Рязанов). Окремі поетичні твори Дністрового перекладали англійською, німецькою, вірменською, білоруською та російською мовами.