Чернецький Віталій
Народився в Одесі у 1970 році. Навчався в Московському державному університеті, Дюкському університеті (Північна Кароліна), Пенсильванському університеті. У 1996 році отримав докторат з порівняльного літературознавства і теорії літератури у Пенсильванському університеті. Викладав у Колумбійському університеті (Нью-Йорк), Північно-західному університеті (Бостон), Маямському університеті (Огайо).
У 2009-2018 роках був президентом Американської асоціації україністів. З 2013 року викладає в Канзаському університеті як професор славістики. Обіймав посаду директора Центру російських, східноєвропейських та євразійських студій цього університету (2015-2020). Віце-президент НТШ в Америці (з 2015). Був членом журі багатьох премій та експертних оглядових груп, а також входить до редакційних та консультативних рад кількох журналів. З 2023 року член журі Книжки року BBC. Редактор серії книг із українознавства в Academic Studies Press. У 2024 р. – презідент Асоціації словʼянських, східноєвропейських та євразійських студій (Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies, ASEEES).
Бібліографія
Серед перекладів на англійську – два романи Юрія Андруховича ("Московіада" та "Дванадцять обручів"), збірка вибраних поезій Юрія Андруховича (разом із Остапом Конем), збірка поезій Остапа Сливинського "Зимовий король" (спільно з Іриною Шуваловою), книга експериментальної прози мисткині Алевтини Кахідзе, дві дитячі книжки Романи Романишин та Ігоря Лесіва та коротші поетичні і прозові твори Софії Андрухович, Катерини Бабкіної, Андрія Бондаря, Павла Вольвача, Сергія Жадана, Петра Карманського, Ірени Карпи, Маріанни Кіяновської, Павла Коробчука, Дмитра Лазуткіна, Богдани Матіяш, Віктора Неборака, Світлани Повяляєвої, Григорія Семенчука, Остапа Сливинського, Ірини Цілик та Ірини Шувалової у антологіях і часописах. Переклад роману Софії Андрухович "Фелікс Австрія" готується до друку.
Монографія "Картографуючи посткомуністичні культури: Росія та Україна в контексті глобалізації" вийшла англійською у 2007 році, українською – у 2013 році. Нова книжка українською, "Перетини і прориви: Українська література і кіно поміж глобальним і локальним" готується до друку.
Відзнаки
- Приз Американської асоціації українознавства за переклад "Московіади" Юрія Андруховича (2008)
- Книжка року за номінацією "Софія: українська гуманітаристика" за "Картографуючи посткомуністичні культури" (2013)
- Приз за найкращий переклад від Американської асоціації українознавства за "Дванадцять обручів" Юрія Андруховича (2015)
- Ґрант від Американського ПЕН-центру на переклад роману Софії Андрухович "Фелікс Австрія" англійською (2017)
- Ґрант від літературного фонду Пітерсон (Канада) на переклад роману Юрія Андруховича "Коханці юстиції" (2023)