Камінська Анета

Польська поетка та перформерка, упорядниця анологій, популяризаторка сучасної української поезії.

Народилася 27 травня 1976 року у м. Щебжешин любельського воєводства, виховувалася у м. Замость, живе у Варшаві.
Вивчала полоністику у Варшавському університеті. Працює як методистка та викладачка польської мови для іноземців. Членкиня Товариства перекладачів літератури. Стипендіатка Міністра культури Польщі (2008 та 2013).

Поетичні збірки:

– zapisz zmiany (2004),
– czary i mary (hipertekst) (2007 онлайн-версія: www.czary-i-mary.pl),
– autoportret z martwą naturą. ostatnie wiersze nazara honczara napisane przez anetę kamińską (2018),
– więzy krwi (2018).

Переклади:

1) антології:

Cząstki pomarańczy. Nowa poezja ukraińska (Дольки помаранчі. Нова українська поезія), 2011;
– 30 wierszy zza granicy. Młoda poezja ukraińska (30 віршів з-за кордону. Молода українська поезія), 2012;
Wschód – Zachód. Wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy (Схід-Захід. Вірші з України і для України), 2014.

2) співперекладачка антологій:

– Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy (Жіночий портрет в оберненій перспективі. 12 поеток з Чехії, Словенії та України) (2013);
Komiks wierszem po ukraińsku (Комікс віршем українською), 2015;
Listy z Ukrainy. Antologia poezji (Листи з України. Антологія поезії), 2016.

3) перекладені збірки поезії:

– Назар Гончар, Gdybym (2007),
– Галина Ткачук, Ja i inne piękności (Я та інші красуні), 2011;
– Христя Венгринюк, Długie oczy (Довгі очі), 2013;
– Борис Гуменюк, Wiersze z wojny (Вірші з війни), 2016;
– Любов Якимчук, Morele z Donbasu (Абрикоси Донбасу), 2018;
– Юлія Стахівська, Wszystkie możliwe rzeczy (Всі можливі речі), 2019.