Публікації

30.10.2020У режимі очікування

Андрій Курков

Першою і головною жертвою пандемії стала економіка. З цим ніхто не сперечається. І хоча торговельні кораблі й раніше борознять простори океанів, комерційного ентузіазму не спостерігається. … читати далі

12.10.2020Свобода-гра-канон: передмова Олега Коцарева до збірки есеїв Вано Крюґера

Олег Коцарев

Нещодавно у видавництві Laurus вийшла друком нова збірка еесїв “Розчахнута квітка” поета, філософа, культуролога, члена Українського  ПЕН Вано Крюґера. … читати далі

02.10.2020Переклад – це будування мостів. Друга частина опитування перекладачів-членів ПЕН про професію

З нагоди Міжнародного дня перекладача Український ПЕН попросив своїх членів та членкинь, які займаються перекладом, відповісти на три запитання про професію:
1.У чому ви бачите місію/завдання перекладача?   … читати далі

30.09.2020Про майбутнє і користь англійської граматики

Андрій Курков

Я сиджу й намагаюся побачити умоглядно ту утопічну Україну, … читати далі

30.09.2020Бути перекладачем: члени ПЕН про місію, виклики і здобутки

З нагоди Міжнародного дня перекладача, який відзначають 30 вересня, Український ПЕН, попросив своїх членів та членкинь, які займаються перекладом, відповісти на три запитання про професію:
1. … читати далі

28.09.2020“Переможемо – іншого шляху у нас немає!” Промова Леоніда Фінберга на врученні Премії Вінценза

26 вересня у Львові в рамках форуму Via Carpatia нагородили цьогорічного лауреата Премії імені Станіслава Вінценза “За гуманістичне служіння та внесок у розвиток регіонів”. Ним став соціолог, … читати далі

23.09.2020Анета Камінська: “Я перекладаю людей, а не тексти”

Поетка й перекладачка Анета Камінська — людина, без якої польсько-українські культурні взаємини годі уявити, адже ось уже 17 років вона перекладає українську поезію. 2020-й рік став першим, … читати далі

18.09.2020Ахтем Сеітаблаєв, лауреат Премії імені Василя Стуса 2020 року: Жити і боротися за свою гідність

12 вересня український кінорежисер і актор Ахтем Сеітаблаєв став лауреатом премії імені Василя Стуса 2020 року.
“Українська правда. Життя” публікує промову, яку він озвучив цього вечора. … читати далі

18.09.2020“Ви не можете нас стерти”

Вірші з Білорусі та для Білорусі.
 
Протягом останніх тижнів Український ПЕН організовує онлайн-зустрічі з білоруськими письменниками. Ця публікація зроблена в партнерстві з PEN Ukraine. … читати далі

17.09.2020Майбутнє замете всі сліди

Таня Малярчук

Майбутнє прослизає непомітно, ніби ласиця крізь вузьку шпарину в голубівні. На ранок всі голуби лежать мертві, і доведеться вчитися жити без них. … читати далі

11.09.2020#PEN_TEN: Інтерв’ю з Василем Махном

У рубриці #PEN_TEN поет, прозаїк, есеїст, перекладач, літературознавець Василь Махно розповідає про те, чого в літературі має бути більше – правди чи вигадки, як на творчість автора впливає місце народження та які важливі теми лишаються невисвітленими в українській літературі. … читати далі

09.09.2020Завершилася онлайн-резиденція Українського ПЕН та translit e.V.: враження учасників

Онлайн-резиденція для німецьких перекладачів та українських есеїстів, організована Українським ПЕН та німецьким об’єднанням translit e.V., тривала від 25 до 31 серпня.
Спеціально для цього проєкту 10 українських авторів та авторок — Катерина Ботанова, … читати далі