Мельничук Аскольд
Народився 12 грудня 1954 року в Нью-Джерсі, США. Викладав у Гарварді, а зараз викладає в Массачусетському університеті в Бостоні.
Засновник "Arrowsmith Press". Заснував у 1972 році літературний журнал "Agni", за редакторську роботу в якому був відзначений чисельними ґрантами від Національної асоціації освіти.
Бібліографія
Аскольд Мельничук видав чотири романи, а також безліч есе, оповідань, мемуарів, віршів і перекладів.
Його третій роман "Дім вдів" (The House of Widows) обрано до книжкового каталогу "Editor’s Choice" Американської асоціації бібліотек. Другий роман "Посол мертвих" (Ambassador of the Dead) внесено до списку найкращих романів 2002 року за версією газети "Los Angeles Times", а також до читацького списку "Citizen Works’ Progressive Reading List". Його перший роман "Що сказано" (What is Told) видання "The New York Times" внесло до списку знакових книг.
Він написав новелу про Артюра Рембо під назвою "Сліпий янгол" (Blind Angel), переклав на англійську новелу провідної української романістки і поетеси Оксани Забужко "Girls" (Дівчатка), а також збірку віршів "Eight Notes from a Blue Angel" (Вісім записок від голубого янгола) Мар’яни Савки.
Під його редакцією було видано шість книг, включно з трьома томами серій поезії "Take Three Poetry Series" видавництва Graywolf, антологію письма з України "З трьох світів" (From Three Worlds), видання про художника Ґеррі Берґштайна, а також книгу есе про отця Даніеля Берріґана. Інші роботи Аскольда побачили світ у виданнях "The New York Times", "The Nation", "The Boston Globe", "Ploughshares", "Grand Street", "Poetry", та інших.
- A.Melnyczuk. What is Told. — Boston. — L. 1994. Укр. переклади: А.Мельничук. Що сказано. — Харків: Фоліо, 1996
- А.Мельничук. Що сказано / Переклад Олени Фешовець. — Київ: Комора, 2017
- A.Melnyczuk. Ambassador of the Dead. — Pfp. — 2001. Рос. переклад: А.Мельничук. Посол мертвых // Дружба народов. 2004. № 5-6. Укр. переклад: Посол мертвих / Переклад Ганни Яновської. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2018
- Girls. A Story. O. Zabuzhko. Translated by Askold Melnyczuk. Boston — New York — San Fransisco: Arrowsmith, 2005
- A.Melnyczuk. The House of Widows. — Graywolf Press. — 2008
- A.Melnyczuk. excerpt from SMEDLEY's Secret Guide to World Literature. — Pfp. — 2016
Відзнаки
- Есе про відвідини палестинських таборів для біженців у Лівані й Сирії було визнано "знаковим" на конкурсі Найкращі американські есе 2008 року, як і його уривки з мемуарів, в процесі написання, "Потрясіння, любов" (Turbulence, Love) у 2010 році.
- Він здобув трирічну стипендійну програму від "Lila Wallace Foundation", а також численні ґранти від Національної асоціації освіти за свою редакторську роботу в виданні "Agni", яке він заснував у 1972 році і за яке у 2001 році він отримав "Magid Award" від ПЕН, який охарактеризував його журнал як "один із найбільш значущих літературних журналів в Америці і в світі".
- Премія Джорджа Ґаррета за "Визначне служіння спільноті в галузі літератури" від "Associated Writing Programs" (2011).