Дністровий Анатолій

Дністровий Анатолій

Член Виконавчої ради

Член Ревізійної комісії Українського ПЕН.

Справжнє ім'я: Анатолій Олександрович Астаф'єв. Народився 30 липня 1974 року в Тернополі. Український есеїст, письменник, поет.

Син поета і літературознавця, професора, доктора філологічних наук Олександра Астаф'єва. Засновник і учасник літературної групи "Друзі Еліота" (1993–1996). Член Асоціації українських письменників.

Навчався в середній школі № 20 м. Тернопіль. Там же закінчив професійно-технічне училище № 2 (1991), історико-філологічний факультет Ніжинського педагогічного університету імені Миколи Гоголя (1997) та аспірантуру на кафедрі філософії Київського національного аграрного університету (2000). 2001 року отримав ступінь кандидата філософських наук.

В різні роки викладав в Національному аграрному університеті (асистент кафедри філософії, 1997–2000), Київському національному університеті ім. Тараса Шевченка (гостьовий доцент Інституту філології, 2003). Працював у Національному інституті стратегічних досліджень (відділ етнополітики, заступник керівника відділу, 2001–2005), в журналі "Український тиждень" (керівник спецпроектів, редактор культури, 2009–2011). З 2011 року – директор з піару видавництва "Грані-Т".

Анатолій Дністровий працює на межі контркультури та міської прози з виразною соціальною та психологічною складовою. Останнім романам притаманна посилена есеїстичність. Дністровий став відомим широкому загалу читачів передусім своєю молодіжною трилогією – романи "Місто уповільненої дії" (2003), "Пацики" (2005), "Тибет на восьмому поверсі" (2005, видавнича назва – "Патетичний блуд"). Не меншої популярності набув його роман "Дрозофіла над томом Канта" (2010).

Іншими складовими творчості є поетичний доробок (збірка "Покинуті міста", 2004) і чималий корпус есеїстики, ключовими лініями якої переважно є літературознавство і філософія творчості (книги "Автономія Орфея", "Письмо з околиці"), політико-філософські розвідки про ліберальну демократію (книга "Злами й консенсус"), націоналізм та соціологію глобалізації.

Дністровий перекладає з німецької, чеської, польської, білоруської мов (Георг Тракль, Йозеф Вайнгебер, Пауль Целан, Готфрід Бенн, Гергард Фріч, Вітезслав Незвал, Алесь Рязанов). Окремі поетичні твори Дністрового перекладали англійською, німецькою, вірменською, білоруською та російською мовами.

Публікації автора на сайті ПЕН: