Born in 1950 in the town of Kremenets, he is Ukrainian translator and musician.
Viktor studied in the University of Lviv, at the last year he was expelled for publication in a self-publishing almanac “Skrynia” (among other authors: Hryhorii Chubai, Mykola Riabchuk, Oleh Lysheha, Roman Kis and others).
He is the author of numerous songs on poems of contemporary Ukrainian poets (Lina Kostenko, Kostiantyn Moskalets, Yuri Andrukhovych, Viktor Neborak, Oleh Lysheha, etc.).
In 1988, together with Andriy Panchyshyn and Yuri Vynnychuk he founded a theatre studio “Ne Zhurys!” (Don’t Worry!), famous for its vivid political satire and renaissance of the Sich Riflemen songs forbidden in the USSR. During the play “Poviiav Viter Stepovyi” (The Steppe Wind Blew) on October 5, 1989 the Ukrainian anthem “Shche ne vmerla Ukraina”, illegal at the time, was performed on stage for the first time.
Apart from joint vinyl records and audiotapes with “Arnika”, “Smerichka” and “Ne Zhurys!” Viktor Morozov recorded and released a number of albums with bands “Chetvertyi Kut” (The Fourth Corner), “Mertvyi Piven” (Dead Rooster) and “Batiar Band Halychyna”.
Viktor’s music discography includes around 20 albums. In the early 70s of the XX century Viktor Morozov founded one of the first Ukrainian “big-beat” bands, “Quo vadis”, as well as one of the first rock bands in Ukraine, “Arnika” (1972), “Rovesnyk” (1976). Viktor was the art director of the cabaret theater “Ne Zhurys!” (1988), and is the laureate of the first “Chervona Ruta” (1989).
Viktor translates from Portuguese and English. The first translations were published 20 years ago in “Vsesvit” Journal. As a translator, he is widely known for translation of series about Harry Potter.
Bibliography of translations:
“Alchemist”, Paulo Coehlo (“Klasyka”, 2000)
“Veronika Decides to Die”, Paulo Coehlo (“Klasyka”, 2001)
“Devil and Miss Prym”, Paulo Coehlo (“Klasyka”, 2002)
“Imagined Communities”, Benedict Anderson (“Krytyka”, 2001)
“The Natashas: Inside the New Global Sex Trade”, Victor Malarek (Ukrainian Educational Centre for Reforms, 2004)
“The Hundred-Mile-an-Hour-Dog”, Jeremy Strong (Old Lion Publishing House, 2005)
“Charlie and the Chocolate Factory”, Roald Dahl (А-BА-BА-HА-LА-МА-HА, 2005)
“Harry Potter and the Philosopher’s Stone”, J.K. Rowling
“Harry Potter and the Chamber of Secrets”, J.K. Rowling
“Harry Potter and the Prisoner of the Azkaban”, J.K. Rowling
“Harry Potter and the Goblet of Fire”, J.K. Rowling
“Harry Potter and the Order of the Phoenix”, J.K. Rowling
“Harry Potter and the Half-Blood Prince”, J.K. Rowling
“Harry Potter and the Deathly Hallows”, J.K. Rowling
“Matilda”, Roald Dahl (А-BА-BА-HА-LА-МА-HА, 2006)
“Wanted! The Hundred Mile An Hour Dog”, Jeremy Strong (Old Lion Publishing House, 2008)
“There is a Viking in my Bed”, Jeremy Strong (Old Lion Publishing House, 2010)
“Little Wolf’s Haunted Hall for Small Horrors”, Ian Whybrow (Old Lion Publishing House, 2013)
“The Casual Vacancy”, J.K. Rowling (А-BА-BА-HА-LА-МА-HА, 2013)
“New Adventures of the Racket on Four Legs”, Jeremy Strong (Old Lion Publishing House, 2013)
“The BFG (or the Big Friendly Giant)”, Roald Dahl (А-BА-BА-HА-LА-МА-HА, 2013)
“The Sun Also Rises”, Ernest Hemingway (Old Lion Publishing House, 2017)
“A Farewell to Arms” Ernest Hemingway (Old Lion Publishing House, 2018)