Кіно на вікенд

09.09.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про фільми Вальдемара Кшистека

Цього тижня у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про фільми Вальдемара Кшистека:
“Переглядаючи фільми про “Солідарність” (переважно вдруге), я несподівано натрапив на чудову річ, … читати далі

02.09.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про “Валенсу” Анджея Вайди та ще кілька фільмів про Солідарність

Сьогодні у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про “Валенсу” Анджея Вайди та ще кілька фільмів про Солідарність: 
“31 серпня 1980 року делегати страйкових комітетів у Ґданську та представники польського комуністичного уряду підписали після напружених переговорів угоду, … читати далі

27.08.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про кілька недооцінених фільми Марко Белокйо

Цього тижня у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про кілька недооцінених фільми Марко Белокйо: 
“Переглянувши десять фільмів Марко Белокйо, я захотів подивитися й інші роботи 82-літнього режисера, … читати далі

20.08.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про фільми Марко Белокйо

Сьогодні у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про фільми Марко Белокйо: 
“Крім чотирьох переможців конкурсної програми Каннського фестивалю, про яких я вже згадував, … читати далі

13.08.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про фільми Леоса Каракса

Цього тижня у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про фільми Леоса Каракса: 
“Переглянути весь доробок Леоса Каракса нескладно, оскільки за сорок років він зняв усього лише шість фільмів (не надто багато для 61-літнього режисера), … читати далі

05.08.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про останній фільм Романа Балаяна

Сьогодні у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про останній фільм Романа Балаяна: 
“Про новий фільм Балаяна “Ми є… Ми поруч” говорилося значно більше перед його прем’єрою, … читати далі

30.07.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про фільми Асґара Фархаді

Сьогодні у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про фільми Асґара Фархаді: 
“Коли в попередньому кіно-блозі – про чотирьох головних призерів недавнього Каннського фестивалю – я назвав Асґара Фархаді (нар. … читати далі

23.07.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про переможців Каннського кінофестивалю

Цього тижня у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про переможців Каннського кінофестивалю: 
“Зрозуміло, що розповісти про переможців останнього, 74-го за ліком Каннського кінофестивалю я за всього бажання не зможу, … читати далі

15.07.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про кілька фільмів Фолькера Шльондорфа

Сьогодні у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про кілька фільмів Фолькера Шльондорфа: 
“Каюсь, я мушу реабілітуватися перед Фолькером Шльондрофом, якого згадав без належного ентузіазму у попередньому блозі – про екранізації Марселя Пруста. … читати далі

08.07.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про чотири екранізації Марселя Пруста

Цього тижня у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про чотири екранізації Марселя Пруста:
“Про неможливість адекватно відтворити на кіноекрані прозу Марселя Пруста (1871–1922) написано, … читати далі

01.07.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про кілька фільмів Стівена Содерберґа

Сьогодні у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про кілька фільмів Стівена Содерберґа:
“Про Стівена Содерберґа мені нагадав Франц Кафка, точніше – фільм під такою назвою, … читати далі

24.06.2021Кіно на вікенд: Микола Рябчук про три екранізації “Замку” Франца Кафки

Цього четверга у рубриці #Кінонавікенд публіцист, перекладач та поет Микола Рябчук розповідає про три екранізації “Замку” Франца Кафки:
Якщо не рахувати відносно короткого “Перевтілення” і його численних, … читати далі