Ірванець Олександр

Народився 24 січня 1961 року у Львові. Український письменник, перекладач.

Виростав у Рівному. Закінчив 8 класів Рівненської СШ № 18 (1976), Дубенське педагогічне училище (1980) та Літературний інститут імені Горького (Москва, 1989).

його твори перекладалися англійською, німецькою, французькою, шведською, польською, чеською, білоруською, російською, італійською, хорватською мовами.

1985 року Ірванець разом з Юрієм Андруховичем та Віктором Небораком заснував літературне угрупування “Бу-Ба-Бу”, яке існує і досі.

З 1993 року постійно мешкає в Ірпені під Києвом.

З початку 2000-х років працює в драматургії та прозі. Автор понад двох десятків книг та численних публікацій у часописах і альманахах Європи й Америки.

Книги:

“Вогнище на дощі” (Львів: Каменяр, 1986).

“Тінь великого класика” (Київ: Молодь, 1991).

“Вірші останнього десятиліття” (Львів: Кальварія, 2001).

“Рівне/Ровно (Стіна)” (Львів: Кальварія, 2002).

“П’ять п’єс” (Київ: Смолоскип, 2002).

“Очамимря: Повість та оповідання” (Київ: Факт, 2003).

“Любіть!..” (Київ: Критика, 2004).

“Рівне/Ровно (Стіна)” (Київ: Факт, 2006).

“Лускунчик-2004” (Київ: Факт, 2005).

“Преамбули і тексти. Збірка поезій” (Київ: Факт, 2005).

“Хвороба Лібенкрафта”, роман (Харків: Фоліо, 2010).

“Рівне/Ровно”, роман (Харків: Фоліо, 2010).

“Мій хрест” (Харків: Фоліо, 2010; серія “Графіті”, післямова Сергія Жадана).

“Сатирикон – ХХІ” (Харків: Фоліо, 2011).

“П’яте перо” Вибрана есеїстика (Луцьк: Твердиня, 2011).

Книги у перекладах:

Ołeksandr Irwanec’ “Recording i inne utwory” (Kraków: Księgarnia Akademicka, 2001).

Ołeksandr Irwanec’ “Riwne / Rowno” (Warszawa: Prószyński i S-ka, 2006; 2007).

Аляксандар Ірванец “Роўна/Ровно”. Выбраныя творы. Пераклад з украінскай Уладзімера Арлова. (Мінск, Выдавец Зьміцер Колас, 2007).

Oleksandr Irvanec` “Pet kazalisnih komada”. S ukrainskog izvornika preveo Aleksa Pavlesin. (Zagreb, rujan 2010).

Переклади:

Перекладає з білоруської, польської, російської, французької та чеської мов.

З російської:

Григорій Остер “Шкідливі поради” (Київ: Видавництво “Школа”, 2002).

Григорій Остер “Задачник з математики” (Київ: Видавництво “Школа”, 2002).

Олег Грігор’єв “Ґави і роззяви” (Київ: Грані-Т, 2008).

З білоруської:

Василь Бикав “Ходільці: оповідання” (Київ: Факт, 2005).

Уладзімер Арлов “Реквієм для бензопилки” (Київ: Факт, 2005).

З польської:

Януш Корчак “На самоті з Богом. Молитви тих, котрі не моляться” (Київ: Дух і літера, 2003).

Януш Ґловацький “Четверта сестра” (2007).

Януш Ґловацький “Антигона в Нью-Йорку” (2008).

Януш Ґловацький “З голови” (Львів, “Астролябія” — 2009).

З французької:

Ів Бруссар

Премії, стипендії:

Лауреат премії Фонду Гелен Щербань-Лапіка (США) 1995.

Стипендіат Академії Шльосс Солітюд (Німеччина) 1995.

Стипендіат Вілли “Вальдберта” (Баварія, Німеччина) 2001.

Стипендіат Фундації “КультурКонтакт” (Австрія, Відень) 2002.

Член журі театрального фестивалю “Боннер Бієнналє” з 2000.

Стипендіат Фулбрайтівської програми (2005-2006).

Стипендіат Літературного Колоквіуму міста Берліна (2009).

Фіналіст літературної нагороди Angelus (2007).

 

Член Білоруського ПЕН.