Бєлорусець Марк

Народився 2 серпня 1943 року в Первоуральську. Перекладач на російську мову німецької й австрійської літератури, зокрема німецькомовних поетів Буковини та Румунії.

Закінчив Державні курси іноземних мов (1966–1969) і вже тоді почав перекладати, згодом відкрив для себе український дисидентський рух і в 1978 вже друкувався. Захоплюється творчістю Пауля Целана, Ґеорґа Тракля, Роберта Музіля, Ґюнтера Айха, Манеса Шпербера, Герти Мюллер, Александра Клуґе, Герти Крефтнер, Керстин Хензель, Антьє Равича Штрубеля та інших. З 1966 і фактично до 1998 року працював інженером-будівельником.

Лауреат Премії Австрійської республіки для перекладачів (1998), а також Премії за переклади Міністерства освіти, мистецтва та культури Австрійської республіки (2010).

Разом з Тетяною Баскаковою працював над перекладом російської фундаментальної книги “Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма”, яка відразу ж стала бібліографічною рідкістю. 2008 року Бєлорусець за роботу над нею отримав премію Андрія Бєлого (Санкт-Петербург, Росія).