Бєлорусець Марк

Народився 2 серпня 1943 р. в Первоуральську. Перекладач на російську мову німецької й австрійської літератури, зокрема німецькомовних поетів Буковини та Румунії.

Закінчив Державні курси іноземних мов (1966–1969) і вже тоді почав перекладати, згодом відкрив для себе український дисидентський рух і в 1978 вже друкувався. В колі його захоплень – Пауль Целан, Ґеорґ Тракль, Роберт Музіль, Ґюнтер Айх, Манес Шпербер, Герта Мюллер, Александр Клуґе, Герта Крефтнер, Керстин Хензель, Антьє Равич Штрубель та інші. З 1966 і фактично до 1998 року працював інженером-будівельником.

Лауреат Премії Австрійської республіки для перекладачів (1998), а також Премії за переклади Міністерства освіти, мистецтва та культури Австрійської республіки (2010). За переклад російською фундаментальної книги «Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма», над якою він працював разом з Тетяною Баскаковою і яка відразу ж стала бібліографічною рідкістю, Бєлорусець в 2008 році отримав премію Андрія Бєлого (Санкт-Петербург, Росія).